|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
杜撰 |
Erfunden |
|
|
|
|
我杜撰了你的模样 |
Ich habe dein Aussehen erfunden |
还有你的生活,在我的文本里 |
Und auch dein Leben in meinem Text |
你从未背井离乡。 |
Du hast deine Heimat nie verlassen. |
我杜撰了一个漫长的夏天,在威海 |
Ich habe einen langen Sommer erfunden in Weihai |
我们有一座临海的房子,在那个奢侈的夏天 |
Wir haben ein Haus am Meer in diesem luxuriösen Sommer |
虚度短暂的青春。 |
Und vergeuden unsere kurze Jugend. |
我杜撰了一些欢笑和争执,总在风暴平息后 |
Ich habe fröhliches Lachen und Reibereien erfunden, immer wenn der Sturm sich gelegt hat |
一个大珠小珠落玉盘,另一个不知所措。 |
Einen Jadeteller, auf dem Perlen kullern und einen anderen, von dem ich nicht weiß, was er soll. |
我还杜撰了一个争吵后的清晨,你匆忙离去 |
Ich habe auch den frühen Morgen nach dem Streit erfunden, du gingst eilig weg |
没有告别,我以为那便是永别。但黄昏来临时 |
Sagtest nicht auf Wiedersehen, ich nahm an, du seist für immer gegangen. Doch als der Abend hereinbrach |
你又坐在餐桌前,为我擦去眼泪。 |
Saßt du wieder am Esstisch und trocknetest meine Tränen. |
如今,我们都心平气和,只剩下回忆 |
Jetzt leben wir harmonisch zusammen, uns bleibt nur die Erinnerung |
我把这本杜撰摆在你面前,每个细节都好比亲历 |
Ich lege das Heft mit meinen Erfindungen vor dich hin, jedes Detail ist wie selbst erlebt |
但我们只能在杜撰中回味。 |
Doch Rückschau können wir nur in meinen Erfindungen halten. |